Instrukcja szybkiego użycia Frigidaire Fdb2410his Full Console Dishwasher

Frigidaire Fdb2410his Full Console Dishwasher to wysoce wydajny, w pełni zautomatyzowany zmywarka do naczyń. Jest wyposażony w szereg funkcji, w tym: szybki cykl zmywania, który zmywa 12 pełnych kompletów naczyń w ciągu około jednej godziny; tryb oszczędzania energii, który zmniejsza zużycie energii o 25%; tryb szybkiego zmywania, który jest około dwukrotnie szybszy niż standardowy cykl; i system Sensor Clean, który automatycznie dostosowuje cykl do poziomu zabrudzenia naczyń. Po wybraniu odpowiedniego cyklu i włączeniu zmywarki, wszystko, co musisz zrobić, to pozostawić naczynia na dalsze czyszczenie. Urządzenie jest łatwe w użyciu, a jego obsługa jest intuicyjna, a jednocześnie jest ono skuteczne i wydajne.

Ostatnia aktualizacja: Instrukcja szybkiego użycia Frigidaire Fdb2410his Full Console Dishwasher

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

Product Registration Card
Dishwasher
Please fill in completely, sign and return promptly!
Use & Care Manual
Safety
Instructions........................ 2
Features............................. 3
Normal Operating
Sounds............................... 4
Operating
Instructions...................... 4-7
Preparing and
Loading Dishes.............. 8-10
Dishwasher Dispenser
and Detergents.............. 11-12
Factors Affecting
Performance..................... 12
Care and
Cleaning.................

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Important Safety Instructions marked. Items that are not dishwasher safe may melt and create a potential fire hazard. • If the dishwasher drains into a food disposer, This symbol will help alert you to such make sure disposer is completely empty before dangers as personal injury, burns, fire, and running dishwasher. electrical shock. • Disconnect electrical power to dishwasher before servicing. • Repairs should be done by a qualified To reduce the risk of fire, electrical shock, or technician. i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Dishwasher Features Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces. Each cycle begins with a pre-drain. Next, the dishwasher fills with water covering the filter area. Water is then pumped through the filter and spray arms. Soil particles go down the drain as the water is pumped out and replaced with clean water. The number of water fills will vary with the cycle being used. Top Rack Upper Spray Arm Tub Gasket Cup Shelves S
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Operating Instructions Appearance may vary from your model. Getting Started 1. Load dishwasher (See Preparing and Loading Very Important Dishes). Information—Read Before 2. Add detergent (See Dishwasher Dispenser & Detergents). Operating Your Dishwasher! 3. Add rinse aid, if needed (See Rinse Aid). 4. Close door to latch. 5. Select desired CYCLE (See Cycle Chart). The Normal Operating indicator light above the pad will glow when selected. Sounds 6. Select desired OPTIONS (See Energy Options). Th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Operating Instructions (continued) Cycle time will vary based on the options selected and the incoming water temperature. Note: Not all cycles available on all models. Cycle Chart Washes/ Water Time* Cycle To Select Cycle Rinses (approx. ) (minutes) Pots & Pans 2 washes 6. 3 gal. 89 For pots, pans, casseroles Select POTS & PANS 5. 2 imp. gal. 5 rinses and dinnerware with and desired OPTIONS. 23. 8 liters dried-on or baked-on soils. HI-TEMP WASH will automatically be provided. 4 gal. 2 washes 80 No
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Operating Instructions (continued) Delay Start Options Selections The DELAY START option allows you to Hi-Temp Wash automatically delay starting your dishwasher from 1-24 hours. When HI-TEMP WASH option is selected, the dishwasher heats water in the main wash to On models with 1-24 hour delay, press the DELAY approximately 140°F (60°C). START pad until the desired delay time shows in the STATUS window. A light will come on This increase in water temperature helps indicating the delay start hours
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Operating Instructions (continued) Status Window Status Indicator Lights The STATUS window, indicates the following The WASHING light (some models) comes on at activity: the beginning of cycle and remains on until the end of the main wash. The DRYING light (some models) indicates the drying portion of the cycle. The light will come on when either drying option is selected. The LOW RINSE light (some models) comes on at the end of a cleaning cycle when the rinse agent reservoir is low. The light
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Preparing and Loading Dishes Dish Preparation Scrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuous filtered wash system will remove remaining food particles. Burned-on foods should be loosened before loading. Empty liquids from glasses and cups. Foods such as mustard, mayonnaise, vinegar, lemon juice and tomato based products may cause discoloration of stainless steel and plastics if allowed to sit for a long period of time. Unless the dishwasher is to be operated at on
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Preparing and Loading Dishes (continued) Some models have a fold-down cup shelf or a cup shelf/stemware holder. They can be used to load two levels of cups, juice glasses, and other short items. Stagger items on upper level so that water can reach all inside surfaces. Fold up to load tall glasses. Loading the Bottom Rack Features and appearance of racks and silverware basket may vary from your model. The lower rack is best for plates, saucers, bowls, and cookware. Large items should be placed
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Preparing and Loading Dishes (continued) When covers are up, mix items in each section of Loading the Silverware Basket the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Water spray cannot reach nested items. Cut Injury Load sharp items (knives, skewers, etc. ) pointing down. Failure to do so may result in injury. Features and appearance of racks and silverware basket may vary from your model. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Dishwasher Dispenser & Detergents Filling the Detergent Dispenser How much Detergent to use The detergent dispenser has one covered and one The amount of detergent to use depends on the uncovered cup. Detergent in the uncovered cup falls water hardness. Water hardness is measured in into the dishwasher when the door is closed. The grains per gallon. Using too little detergent can result covered cup opens automatically to release in poor cleaning and hard water filming or spotting. detergent. Usi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Dishwasher Dispenser Factors Affecting & Detergents (continued) Performance Rinse Aid Water Pressure Rinse aid greatly improves drying and reduces The hot water line to dishwasher must provide water spots and filming. Water "sheets" off water pressure between 20 and 120 psi. dishes rather than forming water droplets that cling Low water pressure may occur when laundry or and leave spots. showers are in operation. Wait until water use is reduced before starting dishwasher. A dispenser, located ne
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Care and Cleaning Each part of the assembly should be cleaned often to ensure that all food fragments are removed from the dishes. To remove food fragments from the Burn Hazard filter assembly, the filters must be removed from Allow heating element to cool the dishwasher. To remove the filters, rotate the before cleaning the interior. cup counterclockwise to remove cup and main Failure to do so can result in filter. Next, rinse the main filter and fine filter under burns. running water. Outsid
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Care and Cleaning (continued) Property Damage Hazard Freezing temperatures may cause water lines to rupture. Be sure all supply lines to and circulating lines within dishwasher are protected. Failure to do so could result in property damage. Winterizing Cleaning the Spray Arm A dishwasher left in an unheated place should be protected from freezing. Have a qualified person The spray arm may need to be cleaned to insure do the following: that there are no clogs to the spray arm jets and bearings d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Solutions to Common Dishwashing Problems Before calling for service, review this list. It Glassware/Flatware Spotted or may save you both time and expense. This Cloudy list includes common experiences that are • Check water hardness. For extremely hard not the result of defective workmanship or water, it may be necessary to install a water material in your dishwasher. softener. (See Detergent Chart. ) • Water temperature may be low. Avoid Food Soils Left on Dishes extremely low or high temperatur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Solutions to Common Dishwashing Problems (continued) Dishware Stained or Discolored Dishwasher Leaks • Tea and coffee can stain cups. Remove the • Use only fresh detergent designed for stains by hand washing in a solution of 1/2 automatic dishwashers. Measure detergent cup (120 ml) bleach and one quart (1 L) of carefully. Try a different brand. warm water. Rinse thoroughly. • Spilled rinse aid can cause foam and lead • Iron deposits in water can cause a yellow or to overflowing. Wipe up any spil
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Solutions to Common Dishwashing Problems (continued) Dishwasher Does Not Drain Removing Spots and Film Properly Hard water can cause lime deposit buildup on the interior of the dishwasher. Dishes and • If unit is hooked up to a food waste disposer, glasses may also get spots and film for a make sure the disposer is empty. number of reasons. (See Glassware/Flatware • Check to see if the knockout plug has been Spotted or Cloudy section. ) To remove buildup, removed from inside the food waste spots
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Notes 18
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Notes 19
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Major Appliance Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. Exclusions This warranty does not cover the following: 1. Products with original serial numbers that have been re
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

154881901 (January 2012)
All about the
Use & Care
of your Dishwasher
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions.............................. 2
Dishwasher Dispenser and Detergents............... 13
Product Registration........................................... 3 Factors Affecting Performance.......................... 14
Dishwasher Features......................................... 4 Care and Cleaning........................................... 15
Operating Instructions.................

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. Save these instructions for future reference. WARNING • Do not wash plastic items unless marked “dishwasher safe” or the equivalent. Check with manufacturer for This symbol will help alert you to such dangers as recommendations, if not marked. Items that are not personal injury, burns, fire, and electrical shock. dishwasher safe may melt and create a potential fire hazard. • Disconnect electrical power to dishwasher
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
PRODUCT REGISTRATION Thank you for choosing Frigidare. NOTE This Use & Care Guide is part of our commitment to customer satisfaction and product quality throughout the service life of your new appliance. Very Important Information— Read Before Operating Your We view your purchase as the beginning of a relationship. To Dishwasher! ensure our ability to continue serving you, please use this page to record important product information. Normal Operating Sounds This dishwasher does not sound like m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
DISHWASHER FEATURES Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces. Each cycle begins with a pre-drain. Next, the dishwasher fills with water covering the filter area. Water is then pumped through the spray arms. Soil particles go down the drain as the water is pumped out and replaced with clean water. The number of water fills will vary with the cycle being used. Features may vary by Model. Top Rack Nozzle and Upper Spray
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
OPERATING INSTRUCTIONS Wash Cycle Selections Heat Dry The HEAT DRY option in combination with rinse aid will Cycle times are approximate and will vary with options enhance drying performance. The energy required to use selected. Hot water is necessary to activate dishwasher the HEAT DRY option costs pennies per cycle. You may detergent and melt fatty food soils. During the main wash choose not to select the HEAT DRY option; however you will and final rinse recirculating fluid returning from be
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
OPERATING INSTRUCTIONS Delay Start To Cancel a Cycle The DELAY START option allows you to automatically You can cancel a cycle anytime during the cycle. Press delay starting your dishwasher from 1-10, 1-24 or 2-4-6 START/CANCEL pad and the dishwasher will start a 90 hours depending on your model. second drain. At the end of the drain, select the desired On models with 1-10 or 1-24 hour delay, press the DELAY cycle. START pad until the desired delay time shows in the STATUS window. A light will
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
OPERATING INSTRUCTIONS On some models, the Smart Sensor checks the soil level on your dishes in the Heavy Wash, Normal Wash, and Light Wash Cycles. Depending on soil level, the sensor will determine if additional water fills are needed to clean the dishes or if water fills can be deleted. Cycle time and water usage will vary based on the amount of soil on the dishes. Cycle time will also vary based on the options selected and the incoming water temperature. washing heavy normal top rinse air hi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
OPERATING INSTRUCTIONS Status Indicator Lights Status Window The WASHING light (some models) comes on at the The STATUS window, available on some models, beginning of cycle and remains on until the end of the indicates the following activity: main wash. Whether heated or unheated dry is selected the DRYING light will come on during the drying portion of the cycle. When the SANITIZE option is selected, the SANITIZED light will glow when the SANITIZE cycle is finished. The light will remain on unt
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
PREPARING AND LOADING DISHES Dish Preparation Scrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuously filtered wash fluid will remove remaining food particles. Burned-on foods should be loosened before loading. Empty liquids from glasses and cups. Foods such as mustard, mayonnaise, vinegar, lemon juice and tomato based products may cause discoloration of stainless steel and plastics if allowed to sit for a long period of time. Unless the dishwasher is to be operated at o
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
PREPARING AND LOADING DISHES Some models have a fold-down cup shelf or a cup shelf/ stemware holder. They can be used to load two levels of cups, juice glasses, and other short items. Stagger items on upper level so that water can reach all inside surfaces. Fold up to load tall glasses. Bowl Tines The bowl tines offer the ultimate in flexibility. When closed, load with saucers or small dishes. Open halfway and it is perfect for small casseroles. Open completely for those hard to fit items such
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
PREPARING AND LOADING DISHES Adjustable Upper Rack (available on select models) To raise the upper rack, refer to the figure below. A) Lift the rack straight upward. B) Pull rack slightly forward as the adjustable mechanism locks into place. 10 place settings standard loading pattern To lower the upper rack, lift the rack straight upward and push rack slightly towards the rear of the dishwasher as it is lowered. Loading the Bottom Rack Features and appearance of racks and silverware basket may v
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
PREPARING AND LOADING DISHES Use suggested loading patterns, as shown, to increase washability of your silverware. Be sure nothing protrudes through bottom of basket or rack to block the spray arm. Do not mix silver and stainless to avoid damaging the 12 place settings standard loading pattern on silver finish. select models (Fixed Tines) The silverware basket can be separated and placed in several locations in the bottom rack. Load silverware in all sections or just one, depending on your load.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
DISHWASHER DISPENSER & DETERGENTS Filling the Detergent Dispenser How much Detergent to use The detergent dispenser has one covered and one The amount of detergent to use depends on the water uncovered cup. Detergent in the uncovered cup falls into hardness. Water hardness is measured in grains per gallon. the dishwasher when the door is closed. The covered Using too little detergent can result in poor cleaning and cup opens automatically to release detergent. hard water filming or spotting. Usi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
FACTORS AFFECTING PERFORMANCE Rinse Aid Water Pressure Rinse aid greatly improves drying, reduces water The hot water line to the dishwasher must provide water spots and filming, and lubricates wash arm pressure between 20 and 120 psi. bearings for proper rotations. With it, water Low water pressure may occur when laundry or showers "sheets" off dishes rather than forming water droplets are in operation. If you experience poor wash that cling and leave spots. perfomance you may need to wait un
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
CARE AND CLEANING Care of Drain Air Gap WARNING If a drain air gap was installed for your built-in dishwasher, check to make sure it is clean so the Burn Hazard dishwasher will drain properly. A drain air gap is usually Allow heating element to cool before mounted on countertop and can be inspected by cleaning the interior. removing the cover. This is not part of your dishwasher Failure to do so can result in burns. and is not covered by warranty. CAUTION Outside—Occasionally wipe with a mild Pr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
SOLUTIONS TO COMMON DISHWASHING PROBLEMS Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common Glassware/Flatware Spotted or experiences that are not the result of Cloudy defective workmanship or material in • Check water hardness and adjust amount of your dishwasher. detergent. For extremely hard water, it may be necessary to install a water softener. (See Detergent Chart. ) • Water temperature may be low. Avoid extremely low Food Soils Le
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
SOLUTIONS TO COMMON DISHWASHING PROBLEMS Vapor at Vent Dishware Stained or Discolored • Tea and coffee can stain cups. Remove the stains by • Water vapor escapes from the vent during the drying hand washing in a solution of 1/2 cup (120 ml) bleach part of cycle. This is normal. and one quart (1 L) of warm water. Rinse thoroughly. • Spilled rinse aid can cause foam and lead to overflowing. Wipe up any spills with a damp cloth. • Iron deposits in water can cause a yellow or brown film. A special f
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
SOLUTIONS TO COMMON DISHWASHING PROBLEMS Dishwasher Does Not Drain Stains on Tub Interior • Washing large amounts of dishware with tomato Properly based soil can cause a pink/orange appearance. This • If unit is hooked up to a food waste disposer, make will not affect performance and will gradually fade sure the disposer is empty. over time. Pre-rinsing or using the Rinse Only cycle • Check to see if the knockout plug has been removed will reduce the chance of staining. Using no heat dry from in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
WARRANTY Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. Exclusions This warranty does not cover the following: 1. Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be re
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

www. com Stany Zjednoczone 1-800-944-9044

www. pl Kanada 1-800-265-8352

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE
Podczas korzystania ze zmywarki należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym następujących:

Dla Twojego bezpieczeństwa

  • Zmywarki należy używać wyłącznie zgodnie z wytycznymi zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi i konserwacji.
  • Niniejsza instrukcja nie obejmuje wszystkich możliwych warunków i sytuacji, które mogą wystąpić. Podczas instalacji, obsługi i konserwacji każdego urządzenia należy zachować zdrowy rozsądek i ostrożność.
  • Zmywarki do naczyń z certyfikatem NSF nie są przeznaczone dla licencjonowanych zakładów spożywczych.
  • ZMYWARKA MUSI BYĆ UZIEMIONA ELEKTRYCZNIE. To urządzenie musi być podłączone do uziemionego metalowego, stałego systemu okablowania lub do przewodu uziemiającego urządzenie musi być poprowadzone z przewodami obwodu i podłączone do zacisku uziemienia lub przewodu tego urządzenia. Przeczytaj instrukcję instalacji, aby uzyskać szczegółowe informacje.
  • Ta zmywarka jest zaprojektowana do pracy przy zwykłym prądzie domowym (120V, 60Hz). Użyj obwodu wyposażonego w 15 ampNie ma bezpiecznika lub wyłącznika. Użyj 20 ampJeśli zmywarka jest podłączona do pojemnika na żywność, jest bezpiecznik.
  • Nie używaj zmywarki, jeśli wszystkie panele obudowy nie są na swoim miejscu.
  • Trzymaj małe dzieci i niemowlęta z dala od zmywarki podczas jej działania.
  • Nie pozwalaj dzieciom znęcać się, siadać, stać lub bawić się na drzwiach lub półkach zmywarki.
  • Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, nie pozwalaj dzieciom bawić się w zmywarce lub na niej.
  • Stosować wyłącznie detergenty i nabłyszczacze zalecane do stosowania w zmywarce.
  • Detergent i nabłyszczacz do zmywarek należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
  • Jeśli zmywarka spływa do pojemnika na żywność, przed uruchomieniem zmywarki upewnij się, że pojemnik jest całkowicie pusty.
  • Nie myć plastikowych przedmiotów, chyba że są oznaczone: „Można myć w zmywarce” lub równoważne. Skontaktuj się z producentem, aby uzyskać zalecenia, jeśli nie są oznaczone. Przedmioty, które nie są oznaczone jako nadające się do mycia w zmywarce, mogą się stopić i stworzyć potencjalne zagrożenie pożarowe.
  • Podczas ładowania rzeczy do prania:
    -Lokalizuj ostre przedmioty i noże, aby nie uszkodzić uszczelki drzwi lub pojemnika.
    -Ładuj ostre przedmioty i noże uchwytami do góry, aby zmniejszyć ryzyko skaleczeń.
  • Nie tamper z elementami sterującymi.
  • Zachowaj ostrożność wyjmując naczynia, gdy została wybrana opcja SANITIZE. Zawartość może być gorąca w dotyku natychmiast po zakończeniu cyklu.
  • W pewnych warunkach wodór może wytwarzać się w systemie ciepłej wody, który nie był używany przez 2 tygodnie lub dłużej. WODÓR GAZ JEST WYBUCHOWY. Jeśli układ ciepłej wody nie był używany przez taki okres, przed użyciem zmywarki należy odkręcić wszystkie krany z ciepłą wodą i pozwolić wodzie spływać z każdego przez kilka minut. Spowoduje to uwolnienie nagromadzonego wodoru. WODÓR GAZ JEST ŁATWOPALNY. W tym czasie nie palić ani nie używać otwartego ognia
    czas.
  • Nie należy przechowywać ani używać materiałów łatwopalnych, benzyny lub innych łatwopalnych oparów i cieczy w pobliżu tego lub innego urządzenia.
  • Odłącz zasilanie elektryczne od zmywarki przed serwisowaniem.
  • Naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego technika.
  • Aby uniknąć zakleszczenia i / lub uduszenia, wyjmij drzwiczki lub mechanizm zatrzasku drzwiczek ze zmywarki, która jest wyrzucona lub nieużywana.

OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń podczas korzystania ze zmywarki, należy przestrzegać powyższych podstawowych środków ostrożności.

OSTRZEŻENIE
Te symbole pomogą ostrzec o zagrożeniach, takich jak obrażenia ciała, oparzenia, pożar i porażenie prądem.

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE

REJESTRACJA PRODUKTU

Dziękujemy za wybór Frigidaire

Niniejszy przewodnik użytkowania i konserwacji stanowi część naszego zaangażowania w zapewnienie satysfakcji klienta i jakości produktu przez cały okres użytkowania nowego urządzenia.

We view Twój zakup jako początek relacji. Aby zapewnić nam możliwość dalszego świadczenia usług, prosimy o skorzystanie z tej strony w celu zapisania ważnych informacji o produkcie.


Data zakupu


Numer modelu


Numer seryjny

Rejestracja produktu w Frigidaire zwiększa naszą zdolność do obsługi Ciebie. Możesz zarejestrować się online pod adresem www. com lub wysyłając pocztą swoją Kartę Rejestracji Produktu. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-2. png" alt="Uwagi" width="44" height="51" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1" data-ezsrc="https://manuals. png"/>

UWAGA
Zmywarka jest zaprogramowana tak, aby zapamiętywać Twój ostatni cykl, więc nie ma konieczności resetowania za każdym razem. Aby uruchomić zmywarkę przy użyciu tego samego cyklu i opcji wybranych podczas poprzedniego zmywania, wystarczy nacisnąć przycisk START / ANULUJ. png"/>UWAGA
Nie wszystkie cykle i opcje są dostępne we wszystkich modelach. png"/>

UWAGA
Bardzo ważne informacje - przeczytaj przed uruchomieniem zmywarki! Normalne dźwięki podczas pracy
Ta zmywarka nie brzmi jak większość zmywarek - jest cichsza.
Twoja zmywarka z systemem Direct Feed Wash System wykorzystuje energooszczędne silniki do zmywania i opróżniania części wybranego cyklu. Każdy cykl składa się z serii napełnień i odpływów wody do mycia i płukania naczyń. Na początku każdego cyklu możesz - lub nie - słyszeć silnika spustowego. Następnym dźwiękiem, który usłyszysz, będzie pluskająca woda wpływająca do wanny.
PROSZĘ PORADAĆ: Jeśli porównasz tę zmywarkę do poprzednich modeli, możesz być zaskoczony tym, czego NIE słyszysz. png"/>UWAGA
Dlaczego energooszczędne urządzenia wykonują długie cykle: Wiele czynników jest ważnych podczas mycia naczyń. Zużycie energii przez zmywarkę zostało zmniejszone poprzez zastosowanie większej liczby czynników, które nie zużywają tak dużo energii, a mniej tych, które zużywają więcej. W rezultacie zobaczysz, że cykle prania trwają dłużej.

CECHY W SKRÓCIE

Twoja zmywarka czyści, rozpylając mieszaninę gorącej wody i detergentu przez ramiona spryskujące na zabrudzone powierzchnie. Najpierw zmywarka opróżnia się przez kilka sekund, aby usunąć zabrudzenia upuszczone podczas ładowania, a następnie napełnia się wodą pokrywającą obszar filtra. Następnie woda jest pompowana przez ramiona spryskujące. Cząsteczki gleby przechodzą przez filtr i spływają do kanalizacji, gdy woda jest wypompowywana. Ta seria kroków jest powtarzana w razie potrzeby. Liczba napełnień wodą zmienia się w zależności od używanego cyklu.

Funkcje mogą się różnić w zależności od modelu

Górne ramię spryskujące, uszczelka wanny, półki na filiżanki, miękki uchwyt, środkowe ramię spryskujące, dolny stojak, dolne ramię spryskujące, dozownik detergentu, dozownik płynu nabłyszczającego, górny kosz, kosz na sztućce, filtr, etykieta seryjna (umieszczona po prawej stronie drzwi)

Instrukcja obsługi

Pierwsze kroki

  1. Załaduj zmywarkę (patrz Przygotowanie i wkładanie naczyń).
  2. Dodaj detergent (patrz Dozownik i detergenty do zmywarki).
  3. W razie potrzeby dodaj środek do płukania (patrz Środek do płukania).
  4. Uruchom kran z gorącą wodą najbliższą zmywarkę, aż woda będzie gorąca. Zakręć wodę.
  5. Wybierz żądany CYKL (patrz tabela cykli).
  6. Wybierz żądaną OPCJĘ (patrz Wybór opcji).
  7. Aby rozpocząć, naciśnij przycisk START / ANULUJ i natychmiast zamknij drzwi

Aby rozpocząć cykl

Po wybraniu cyklu i opcji świecą się diody wybranego cyklu i opcji. W oknie stanu wyświetlany jest czas cyklu, a następnie komunikat „Naciśnij Start”.

Aby rozpocząć cykl, naciśnij przycisk START / ANULUJ i natychmiast zamknij drzwi zmywarki.

Okno stanu wyświetla „Zamknij drzwi” po naciśnięciu przycisku START / ANULUJ.

Po zamknięciu drzwi rozlegnie się dźwięk wskazujący, że cykl został pomyślnie uruchomiony. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-4. png" alt="INSTRUKCJA OBSŁUGI zmywarki Frigidaire" width="1378" height="131" data-ezsrcset="https://manuals. png 1378w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-4-300x29. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-4-1024x97. png 1024w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-4-768x73. png 768w" sizes="(max-width: 1378px) 100vw, 1378px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 768w"/>

UWAGA
Twoja zmywarka wykorzystuje technologię DishSense TM, aby zrozumieć, ile jedzenia znajduje się na naczyniach, a następnie odpowiednio dostosowuje cykl. png" alt="PRZESTROGA Obraz" width="58" height="53" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1" data-ezsrc="https://manuals. png"/>UWAGA
Ryzyko uszkodzenia mienia
Przed uruchomieniem zmywarki upewnij się, że woda jest podłączona i włączona. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie uszczelnienia pompy i doprowadzić do wycieku wody.

Wybór cyklu prania

Czasy cykli są przybliżone i będą się różnić w zależności od wybranych opcji. Gorąca woda jest niezbędna do aktywacji detergentu do zmywarek i rozpuszczenia tłustych zabrudzeń. Automatyczny czujnik sprawdzi temperaturę wody na wlocie i jeśli nie jest wystarczająco ciepła,

cykl zostanie wydłużony w celu automatycznego podgrzania wody podczas prania zasadniczego i płukania końcowego wszystkich cykli. Dzieje się tak nawet wtedy, gdy nie została wybrana opcja PRANIE HI-TEMP. Po wybraniu opcji HI-TEMP WASH zostanie osiągnięta jeszcze wyższa temperatura, aby poradzić sobie z cięższym obciążeniem gleby.

Zalecany cykl do typowego użytkowania:

Cykl normalny z domyślnymi opcjami fabrycznymi, obejmującymi normalną temperaturę i suszenie z ogrzewaniem, zapewnia najlepszą wszechstronną wydajność. Ten wybór cykli jest zalecany do codziennego użytku i jest odpowiedni dla szerokiego zakresu zarówno wielkości załadunku naczyń, jak i ilości żywności pozostałej na tych naczyniach.

Wybór opcji

Ciśnienie mycia

Zaprogramowane cykle domyślnie obejmują opcję „gwałtownego wzrostu” ciśnienia, która zmienia ciśnienie optymalnie dla zamierzonego normalnego użytkowania cyklu. Jeżeli w pewnych szczególnych okolicznościach pożądane jest albo bardzo niskie ciśnienie „natrysku”, albo bardzo wysokie ciśnienie „szorowania”, można to wybrać naciskając przycisk WASH PRESSURE. Ze względu na optymalizację cyklu zmywania, niektórych opcji ciśnienia nie można wybrać we wszystkich cyklach zmywania.

Temperatura prania

Zaprogramowane cykle są domyślnie ustawione na „normalną” opcję temperatury, aby wybrać HI-TEMP lub SANITIZE, ponownie naciśnij przycisk WASH TEMP.

Opcja prania w wysokiej temperaturze

Opcja HI-TEMP WASH jest wybierana przez naciśnięcie przycisku WASH TEMP. Zmywarka podgrzewa wodę podczas prania zasadniczego do ok. 140oF (60oC) i podwyższa wyższą temperaturę w ostatnim płukaniu, aby wspomóc suszenie. tage.

Pomaga to detergentowi do zmywarek w skuteczniejszym usuwaniu tłuszczu i zabrudzeń z naczyń oraz poprawia wydajność suszenia, dodając dodatkowy nabłyszczacz i zwiększając temperaturę wody.

Opcja dezynfekcji

Aby zdezynfekować naczynia i szkło, wybierz opcję SANITIZE, naciskając pad WASH TEMP. Po wybraniu lampka zaświeci się i pozostanie włączona do końca cyklu. Temperatura wody w ostatnim płukaniu zostanie podniesiona do 155oF (68oC) i będzie utrzymywać tę temperaturę przez 9 minut. Ta opcja jest dostępna w ciężkich i normalnych cyklach.

Tylko te cykle sanityzacji zostały zaprojektowane tak, aby spełnić wymagania NSF.

Czas cyklu zostanie wydłużony do momentu osiągnięcia odpowiedniej temperatury wody. Pranie będzie kontynuowane podczas opóźnienia podgrzewania wody. Aby uzyskać najlepsze wyniki, temperatura wody wpływającej powinna wynosić co najmniej 120 ° F (49 ° C).

Kryteria dezynfekcji mogą nie być spełnione, jeśli nastąpi przerwa w cyklu, awaria zasilania lub jeśli temperatura wody dopływowej jest niższa niż 120oF (49oC).

Aby wyłączyć opcję SANITIZE, naciśnij pad Wash Temp. Kontrolka SANITIZE zgaśnie.

Suszenie na gorąco

Opcja HEAT DRY w połączeniu z nabłyszczaczem poprawi wydajność suszenia. Opcja HEAT DRY jest dostępna we wszystkich cyklach.

Suche powietrze

Opcja AIR DRY obniży temperaturę podczas gorącego płukania wybranego cyklu prania. Ta opcja nieznacznie zmniejszy zużycie energii, ale zwiększy prawdopodobieństwo, że naczynia nie wyschną.

Mój ulubiony cykl

Opcja MÓJ ULUBIONY CYKL umożliwia zaprogramowanie preferowanego cyklu i opcji w jednym przycisku. Po zaprogramowaniu, po prostu naciśnij przycisk MY FAVORITE CYCLE, aby wybrać zaprogramowany cykl i opcje. Naciśnięcie przycisku START / ANULUJ i natychmiastowe zamknięcie drzwi zmywarki rozpocznie cykl.

Aby zaprogramować przycisk MY FAVORITE CYCLE:

  1. Wybierz preferowany cykl i opcje
  2. Przytrzymaj przycisk MY FAVORITE CYCLE przez 3 sekundy.

Dioda LED nad polem MOJE ULUBIONE zaświeci się, wskazując, że opcja MY ULUBIONY CYKL została zaprogramowana. Aby zmienić opcję MY ULUBIONY CYKL, po prostu powtórz kroki XNUMX i XNUMX powyżej.

Sterowanie blokadą rodzicielską

Aby zapobiec przypadkowej zmianie cyklu zmywarki lub uruchomieniu zmywarki przez dzieci, należy zablokować elementy sterujące zmywarki, naciskając przycisk OPÓŹNIONY START, aż w oknie stanu zostanie wyświetlony komunikat „loc”. Aby odblokować elementy sterujące, naciskaj pad OPÓŹNIONY START, aż „loc” nie będzie już wyświetlane w oknie stanu.

Anulowanie cyklu i opóźniony start

Zarówno cykl pracy, jak i odliczanie opóźnienia można anulować w dowolnym momencie.

Otwórz drzwiczki zmywarki i naciśnij przycisk START / ANULUJ, aż usłyszysz sygnał. Cykl pracy lub odliczanie opóźnienia są anulowane.

W razie potrzeby można teraz wybrać nowy cykl, naciskając przycisk START / CANCEL i natychmiast zamykając drzwiczki, rozpocznie się nowy cykl.

Green Light

Zapalenie się ZIELONEGO ŚWIATŁA na podłodze oznacza, że ​​cykl zmywania został zakończony.

Opóźnić start

Opcja OPÓŹNIONY START umożliwia automatyczne opóźnienie uruchomienia zmywarki od 1 do 24 godzin.

Wybierz żądany cykl i opcje, a następnie naciskaj przycisk OPÓŹNIONY START, aż w oknie stanu pojawi się żądany czas opóźnienia. Świecą się diody wybranego cyklu i opcji. Okno stanu wyświetla czas opóźnienia, a następnie wyświetla komunikat „Naciśnij Start”.

Aby rozpocząć odliczanie opóźnienia, naciśnij przycisk START / ANULUJ i natychmiast zamknij drzwi.

Zabrzmi sygnał dźwiękowy wskazujący, że odliczanie rozpoczęło się po zamknięciu drzwi. Wybrany cykl rozpocznie się po zakończeniu odliczania.

Otwieranie drzwi podczas cyklu

Jeśli otworzysz drzwi podczas trwania cyklu lub odliczania opóźnienia, zmywarka przestanie działać.

Świecą się diody LED wybranego cyklu i opcji, w oknie stanu wyświetlany jest pozostały czas cyklu lub czas opóźnienia oraz komunikat „Press Start”.

Aby wznowić, naciśnij przycisk START / ANULUJ i natychmiast zamknij drzwi zmywarki.

Rozlegnie się dźwięk wskazujący, że zmywarka zacznie działać od miejsca, w którym została przerwana po zamknięciu drzwi.

Jeśli drzwi zmywarki pozostają otwarte przez zbyt długi czas lub drzwi są zamknięte bez naciśnięcia przycisku START / ANULUJ, uruchomiony cykl lub odliczanie opóźnienia zostanie

Wskaźniki stanu

Po otwarciu drzwi lampka CLEAN pozostanie włączona.

Po wybraniu opcji SANITIZE i spełnieniu kryteriów wskaźnik Sanitized zostanie wyświetlony i pozostanie włączony po otwarciu drzwi. Jeśli kryteria sanityzacji nie zostaną osiągnięte, wskaźnik nie będzie wyświetlany. Może się to zdarzyć, jeśli cykl zostanie przerwany lub jeśli temperatura odkażania nie może zostać osiągnięta z powodu temperatury wody wpływającej znacznie poniżej 1200F.

Okno stanu

Okno STATUS, dostępne w niektórych modelach, wskazuje następującą czynność:

1-24 : Liczba godzin opóźnienia rozpoczęcia. Ostatnia godzina będzie odliczana w minutach.

MINUTY: Liczba minut do końca cyklu (1-199).

L0 —- L6: Poziom dozowania płynu nabłyszczającego.

ZAMKNIJ DRZWI: Zamknięcie drzwi przewinie się przez okno stanu, wskazując, że należy je zamknąć.

NACIŚNIJ START: Naciśnięcie przycisku start spowoduje przewinięcie okna stanu wskazując, że należy nacisnąć przycisk START / ANULUJ.

Kod instrukcji użytkownika

Wyświetlany kod instrukcjiProblemRozwiązanie
Zamknij drzwiOznacza to, że drzwi zostały otwarte lub nieprawidłowo zamknięte. Upewnienie się, że drzwi są prawidłowo zamknięte, wyczyści wyświetlacz. Nie oznacza to problemu ze zmywarką i nie ma potrzeby kontaktowania się z serwisem.

Kod błędu

Wyświetlany kod błędu *ProblemRozwiązanie
i10Wykryto niskie wypełnienie. Poszukaj zaciśniętej linii doprowadzającej wodę lub zawór odcinający dopływ wody nie jest całkowicie otwarty.
i20; i40;

iF0

Wykryto zatkane filtry lub zatkany przewód spustowy. Sprawdź i wyczyść oba filtry oraz obszar studzienki i sprawdź, czy wąż spustowy nie jest ściśnięty lub zatkany. Jeśli przewód spustowy jest podłączony do utylizatora, sprawdź, czy zaślepka została usunięta.
i30W dolnej misce wykryto wyciek lub przelewanie się wody. Poszukaj luźnych połączeń na zaworze dopływu wody i upewnij się, że urządzenie jest odpowiednio wypoziomowane.
i50Wykryto problem z silnikiem spustowym lub myjącym.  

Naciśnięcie przycisku anulowania lub wyłączenie zasilania na wyłączniku na 5 min. powinien wyczyścić ten kod błędu, a urządzenie może zostać ponownie uruchomione.

Jeśli to nie rozwiąże problemu, należy wezwać serwis.

i60Wykryto problem z systemem podgrzewania wody.
iC0Wykryto problem z elektronicznym układem sterowania.

* We wszystkich przypadkach z kodem błędu, jeśli naciśniesz przycisk anulowania lub wyłączysz wyłącznik na 5 min. nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta Frigidaire pod numerem 1-800-944-9044.

Wykres cyklu

CyklUstawieniawoda

(około. )

Czas *

(Godziny)

Myjnie /

Płukanie

ciężki

Do garnków, patelni, zapiekanek i zastawy stołowej z zaschniętą lub przypieczoną glebą oraz sztućców

Domyślnie

Udar, wysoka temperatura i ciepło

Opcje

Oczyść, odkaż i wywietrz

7. 0 - 7. 9 gal.

26. 6 - 29. 9 litra

2 1/4 - 3 1/44 pranie

3 płukania

NormalnaDomyślnie2. 9 - 7. 3 gal. 2 - 3 1/45 pranie
Do regularnie zabrudzonych naczyń i sztućców. Surge, Normal i Heat

Opcje

Spray do szorowania, odkażanie w wysokiej temperaturze i powietrze

11. 0 - 27. 7 litra2 płukania
Pranie 30 minDomyślnie4. 5 gal. 1 / 23 pranie
Szybkie mycie lekko zabrudzonych naczyń i sztućcówSzorowanie, normalne i ciepło

Opcje

powietrze

17. 1 litrów1 Płukanie
Chiny kryształ

Do lekko zabrudzonych Chin i Kryształów

Domyślnie

Spryskaj, normalnie i ciepło

Opcje

Niedostępne

5. 7 gal.

21. 5 litrów

1 1 / 43 pranie

2 płukania

Oszczędzanie energii

Do lekko zabrudzonych

wstępnie opłukane naczynia i sztućce

Domyślnie

Surge, Normal i Air

Opcje

Spray do szorowania

4. 4 - 7.

16. 5 - 29. 7 litra

1 1/4 - 1 3/45 pranie

3 płukania

Tylko płukanie

Do płukania naczyń, które zostaną umyte później.

Domyślnie Fala Opcje

Niedostępne

2. 0 gal.

7. 6 litrów

1 / 42 płukania

UWAGA *
Pozostały czas może nagle wzrosnąć lub spaść o kilka minut. Oznacza to, że zmywarka
otrzymał dane wejściowe ze Smart Sensora dotyczące obciążenia gleby i automatycznie dostosował cykl
długość.

PRZYGOTOWANIE I ŁADOWANIE NACZYŃ

Przygotowanie potraw

Zeskrobać duże kawałki jedzenia, kości, doły, wykałaczki itp. Ciągle filtrowany płyn do mycia usunie pozostałe resztki jedzenia. Przypaloną żywność należy poluzować przed załadowaniem. Opróżnij płyny ze szklanek i filiżanek.

Pokarmy takie jak musztarda, majonez, ocet, sok z cytryny i produkty na bazie pomidorów mogą powodować odbarwienia stali nierdzewnej i plastiku, jeśli zostaną pozostawione na dłuższy czas. O ile zmywarka nie jest uruchamiana od razu, najlepiej jest spłukać ją wstępnie lub użyć cyklu tylko płukanie, aby spłukać te zabrudzenia.

  • Załaduj kosze tak, aby duże przedmioty nie utrudniały otwarcia dozownika detergentu.
  • Przed przystąpieniem do prania należy zapoznać się z zaleceniami producenta
  • Jeśli zmywarka spływa do dozownika żywności, Przed uruchomieniem zmywarki upewnij się, że pojemnik jest całkowicie pusty.

Ładowanie górnego kosza

Funkcje i wygląd koszy i koszy na sztućce mogą się różnić w zależności od modelu.

Górny kosz został zaprojektowany z myślą o elastycznym ładowaniu różnorodnych przedmiotów, w tym filiżanek, szklanek, kieliszków, małych talerzy, misek itp.

Szklanki i plastikowe przedmioty należy umieszczać wyłącznie w górnym koszu.

Wkładaj przedmioty otwartym końcem skierowanym w dół, aby ułatwić czyszczenie i opróżnianie.

Jeśli delikatne przedmioty zetkną się podczas pracy zmywarki, mogą wystąpić uszkodzenia.

Noże i przybory kuchenne z długimi uchwytami można umieścić w górnym koszu.

Upewnij się, że nic nie wystaje z dna kosza, aby zablokować obrót środkowego ramienia natryskowego.

Standardowy schemat ładowania 8 nakryć
Standardowy schemat ładowania 10 nakryć
Standardowy schemat ładowania 12 nakryć

PRZYGOTOWANIE I ŁADOWANIE NACZYŃ

Regulowany górny kosz

Wysokość kosza górnego można łatwo regulować, aby pomieścić ładowanie wyższych naczyń na każdym koszu. Aby podnieść stojak do górnej pozycji, podnieś go, aż obie strony znajdą się na tej samej wysokości, a stojak zostanie zamocowany na miejscu. Upewnij się, że stelaż jest wypoziomowany od przodu do tyłu, a obie strony znajdują się na tej samej wysokości. Aby obniżyć kosz, unieś go lekko, a następnie naciśnij i zwolnij. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-11. png" alt="Regulowany górny kosz do zmywarki Frigidaire" width="473" height="373" data-ezsrcset="https://manuals. png 473w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-11-300x237. png 300w" sizes="(max-width: 473px) 100vw, 473px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

Składany górny kosz z zębami

Składane zęby w górnym koszu ułatwiają załadunek tych bardzo dużych i trudnych do dopasowania przedmiotów. Zęby można pozostawić w górze do normalnego użytkowania lub złożyć w celu bardziej elastycznego załadunku. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-12. png" alt="Składane zęby do zmywarki Frigidaire Górny kosz Zdjęcie 1" width="475" height="371" data-ezsrcset="https://manuals. png 475w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-12-300x234. png 300w" sizes="(max-width: 475px) 100vw, 475px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

Ładowanie dolnego stojaka

Funkcje i wygląd koszy i koszy na sztućce mogą się różnić w zależności od modelu.

Dolny kosz najlepiej nadaje się na talerze, spodki, miski i naczynia kuchenne. Duże przedmioty należy układać wzdłuż krawędzi, aby nie blokowały obrotu ramienia natryskowego. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, miski, zapiekanki i patelnie na sosy należy umieszczać zabrudzoną powierzchnią skierowaną w dół lub do środka. Lekko przechyl, aby uzyskać lepszy drenaż.

Upewnij się, że wysokie przedmioty nie blokują obrotu ramienia natryskowego.

Upewnij się, że uchwyty patelni nie wystają z dna kosza i nie blokują obrotu ramienia natryskowego.

Standardowy schemat ładowania 8 nakryć
Standardowy schemat ładowania 10 nakryć
Standardowy schemat ładowania 12 nakryć

Składany regał dolny z zębami

Składane zęby w dolnym i górnym koszu ułatwiają załadunek tych bardzo dużych i trudnych do dopasowania przedmiotów. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-17. png" alt="Składane zęby do zmywarki Frigidaire Półka dolna Zdjęcie 1" width="481" height="376" data-ezsrcset="https://manuals. png 481w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-17-300x235. png 300w" sizes="(max-width: 481px) 100vw, 481px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-18. png" alt="Składane zęby do zmywarki Frigidaire Półka dolna Zdjęcie 2" width="477" height="400" data-ezsrcset="https://manuals. png 477w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-18-300x252. png 300w" sizes="(max-width: 477px) 100vw, 477px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

Półki na filiżanki / uchwyty na kieliszki

Uchwyt półki na filiżanki można złożyć, aby można go było użyć do załadowania dwóch poziomów filiżanek, szklanek do soków i innych krótkich przedmiotów lub złożyć oba i używać do długich przedmiotów, takich jak przybory kuchenne i szpatułki. Złóż, aby załadować wysokie szklanki. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-19. png" alt="Uchwyty na filiżanki do zmywarki Frigidaire" width="483" height="355" data-ezsrcset="https://manuals. png 483w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-19-300x220. png 300w" sizes="(max-width: 483px) 100vw, 483px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

Uchwyt na kieliszki służy do bezpiecznego mocowania kieliszków do wina w celu zapewnienia najlepszego mycia. Aby odpowiednio zabezpieczyć szklankę, po prostu wciśnij nóżkę szklanki w środek półki na filiżanki, gumowe elementy zabezpieczą wokół nóżki, aby utrzymać szklankę na miejscu. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-20. png" alt="Uchwyty na kieliszki do zmywarki Frigidaire" width="465" height="362" data-ezsrcset="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-20-300x234. png 300w"/>

Stojak z miękkim uchwytem

Stojak z miękkim uchwytem służy do mocowania naczyń szklanych i plastikowych przedmiotów, które mogą poruszać się wraz z wodą z ramienia natryskowego. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-21. png" alt="Miękki uchwyt do zmywarki Frigidaire" width="474" height="437" data-ezsrcset="https://manuals. png 474w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-21-300x277. png 300w" sizes="(max-width: 474px) 100vw, 474px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

Ładowanie koszyka na sztućce

UWAGA
Ostre przedmioty (noże, szaszłyki itp. ) Należy ładować skierowanymi w dół. Niezastosowanie się do tego może spowodować obrażenia.

Funkcje i wygląd koszy i koszy na sztućce mogą się różnić w zależności od modelu.

Załaduj kosz na sztućce, gdy znajduje się w dolnym koszu, lub wyjmij go, aby umieścić go na blacie lub stole.

W niektórych modelach można włożyć małe przedmioty, takie jak kapsle do butelek dla niemowląt, pokrywki do słoików, uchwyty na kolby kukurydzy itp

zadaszona sekcja. Zamknij pokrywę, aby utrzymać małe przedmioty na miejscu.

Użyj sugerowanych schematów ładowania, jak pokazano, aby zwiększyć możliwość mycia sztućców.

Upewnij się, że nic nie wystaje z dna kosza lub stojaka, aby zablokować ramię natryskowe.

Nie mieszaj srebra i stali nierdzewnej, aby uniknąć uszkodzenia srebrnego wykończenia. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-22. png" alt="Zmywarka Frigidaire Ładowanie koszyka na sztućce" width="458" height="317" data-ezsrcset="https://manuals. png 458w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-22-300x208. png 300w" sizes="(max-width: 458px) 100vw, 458px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

Kiedy pokrywy są uniesione, wymieszaj elementy w każdej sekcji kosza, tak aby niektóre były skierowane do góry, a inne

aby uniknąć zagnieżdżenia. Rozpylona woda nie może dotrzeć do zagnieżdżonych elementów. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-23. png" alt="Zmywarka Frigidaire - nie mieszaj srebra i stali nierdzewnej" width="358" height="211" data-ezsrcset="https://manuals. png 358w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-23-300x177. png 300w" sizes="(max-width: 358px) 100vw, 358px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

Aby dodać lub wyjąć rzeczy po rozpoczęciu cyklu prania:

  • Odblokować drzwi i przed otwarciem odczekać kilka sekund, aż proces mycia ustanie
  • Dodaj przedmiot i odczekaj kilka sekund, aby zimne powietrze powoli rozszerzyło się wewnątrz zmywarki
  • Aby wznowić cykl, naciśnij przycisk START / ANULUJ i natychmiast zamknij drzwi

DOZOWNIK DO ZMYWARKI I DETERGENTY

Napełnianie dozownika detergentu

Dozownik detergentu jest wyposażony w miseczkę do mycia głównego, do której można dodać tabletkę do zmywania lub tabletki.

  • Używaj tylko świeżego płynu do mycia naczyń. Inne detergenty mogą powodować nadmierne nalewanie.
  • Używając tabletki do automatycznego zmywania naczyń, umieść jedną tabletkę w głównym naczyniu do mycia naczyń i zamknij.
  • Dodaj detergent tuż przed rozpoczęciem cyklu
  • Przechowuj detergent w chłodnym i suchym miejscu. Wilgotny lub zbrylony detergent może nie rozpuszczać się prawidłowo. png"/>UWAGA
    Użycie detergentu klasy przemysłowej może uszkodzić części zmywarki, prowadząc do uszkodzenia urządzenia i otaczającego mienia. Używaj tylko domowych detergentów do zmywarek do naczyń. png"/>UWAGA
    Twarda woda może powodować osadzanie się kamienia we wnętrzu zmywarki. Instrukcje czyszczenia można znaleźć w sekcji „Usuwanie plam i filmu”.

    Ile detergentu użyć

    Ilość używanego detergentu zależy od twardości wody. Twardość wody mierzy się w ziarnach na galon. Użycie zbyt małej ilości detergentu może spowodować słabe czyszczenie i tworzenie się osadów z twardej wody lub plam. Użycie zbyt dużej ilości detergentu w miękkiej wodzie może spowodować wytrawienie niektórych naczyń szklanych, co jest uszkodzeniem powierzchni, które wygląda jak błona, ale nie można jej usunąć. Lokalna firma wodociągowa, firma zmiękczająca wodę lub przedstawiciel powiatowy mogą podać twardość wody w Twojej okolicy. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-24. png" alt="Zmywarka do naczyń Frigidaire - ile detergentu użyć" width="491" height="418" data-ezsrcset="https://manuals. png 491w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-24-300x255. png 300w" sizes="(max-width: 491px) 100vw, 491px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png"/>UWAGA
    Tabletki z detergentem i opakowania typu „wszystko w jednym” mogą nie rozpuścić się całkowicie, jeśli są używane z cyklami SZYBKIE MYCIE. Jeśli używany jest jeden z tych produktów, umieść tabletkę lub opakowanie bezpośrednio na dnie pojemnika w rogu przed uruchomieniem zmywarki, zamiast umieszczać te produkty w dozowniku.

    Dozowanie detergentu

    Umieścić pojedynczą tabletkę lub opakowanie detergentu w przegródce na detergent.

    Tabela użycia detergentu
    Twardosc wodyMiękka woda

    (0-3 ziaren)

    Woda średnio twarda

    (4-8 ziaren)

    Twarda woda

    (9-12 ziaren)

    Ilość (łyżeczki)4 łyżeczki6 łyżeczki8 łyżeczki
    Poziom kubka dozownika:Pierwsza LiniaSecond Linepełny

    UWAGA
    W przypadku bardzo twardej wody sam detergent może nie wystarczyć. Zalecany jest zmiękczacz wody, aby poprawić jakość wody i skuteczność zmywania. Spróbuj dodać więcej detergentu na początku głównej części cyklu prania. Z reguły 1 łyżeczkę na każde ziarno powyżej 12. Odblokować drzwiczki, otworzyć
    powoli i dodaj detergent na dno pojemnika. Zamknij drzwi, aby zatrzasnąć, a zmywarka to zrobi
    kontynuuj cykl.

    CZYNNIKI WPŁYWAJĄCE NA OSIĄGI

    Środek do płukania

    Płyn nabłyszczający znacznie przyspiesza suszenie, redukuje plamy wodne, filmowanie. Dzięki niemu woda „osusza się” z naczyń zamiast tworzyć kropelki wody, które przywierają i zostawiają plamy.

    Dozownik znajdujący się obok kubka na detergent automatycznie uwalnia odmierzoną ilość nabłyszczacza podczas ostatniego płukania. Jeśli zacieki i słabe suszenie są problematyczne, zwiększ ilość dozowanego nabłyszczacza. Wskaźnik będzie ciemny po napełnieniu i będzie wyraźny, gdy nadejdzie czas uzupełnienia.

    Aby dodać płyn nabłyszczający, otwórz pokrywę. Wlać nabłyszczacz, aż płyn dotknie wskazanego poziomu. Zamknij pokrywę.

    Nie przepełniaj, ponieważ może to spowodować nadmierną mydlinę. Wytrzyj wszelkie wycieki za pomocą adamp płótno.

    Dozownik wystarcza na 11 do 66 prań, w zależności od ustawienia. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-25. png" alt="Zmywarka do naczyń Frigidaire - środek nabłyszczający" width="372" height="289" data-ezsrcset="https://manuals. png 372w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-25-300x233. png 300w" sizes="(max-width: 372px) 100vw, 372px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-26. png" alt="Ważne logo" width="68" height="62" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1" data-ezsrc="https://manuals. png"/>WAŻNY
    Przed rozpoczęciem cyklu uruchom gorącą wodę, aby usunąć zimną wodę z rury.

    Opcja HEAT DRY w połączeniu z nabłyszczaczem poprawi wydajność suszenia. Energia wymagana do korzystania z opcji HEAT DRY kosztuje grosze na cykl. Możesz nie wybierać opcji HEAT DRY; jednakże w naczyniu będą rzeczy, które nie będą całkowicie suche po zakończeniu cyklu.

    Jak dostosować dawkę płynu nabłyszczającego

    Naciśnij i przytrzymaj przycisk TYLKO PŁUKANIE i OPÓŹNIENIE STARTU przez 5 sekund, aż okno stanu pokaże poziom płynu nabłyszczającego. Naciśnięcie przycisku OPÓŹNIONY START zwiększa poziom przyrostu (L0-L6).

    Gdy poziom płynu nabłyszczającego osiągnie L6, okno stanu zacznie się ponownie od poziomu L0.

    Naciśnięcie przycisku START lub po prostu wstrzymanie na kilka sekund potwierdza ustawienie poziomu nabłyszczacza: okno stanu pokazuje czas trwania cyklu.

    Ciśnienie wody

    Linia gorącej wody do zmywarki musi zapewniać ciśnienie wody od 20 do 120 psi.

    Podczas prania lub prysznica może wystąpić niskie ciśnienie wody. W przypadku słabej wydajności zmywania może być konieczne odczekanie, aż zużycie wody zostanie zmniejszone, przed uruchomieniem zmywarki.

    Temperatura wody

    Aby uzyskać najlepsze rezultaty zmywania i suszenia, potrzebna jest gorąca woda. Woda wpływająca do zmywarki powinna mieć co najmniej 120 ° F (49 ° C), aby zapewnić zadowalające rezultaty.

    Aby sprawdzić temperaturę wody wpływającej do zmywarki:

    • Włącz kran z ciepłą wodą najbliższej zmywarki na kilka minut, aby usunąć zimną wodę z rur.
    • Przytrzymaj termometr do cukierków lub mięsa w strumieniu wody, aby sprawdzić temperaturę
    • Jeśli temperatura jest niższa niż 120 ° F (49 ° C), wykwalifikowana osoba powinna zwiększyć ustawienie termostatu podgrzewacza wody

    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

    Na zewnątrz - Od czasu do czasu wytrzyj łagodnym nieściernym detergentem i wodą. Wypłucz i wysusz.

    Pielęgnacja szczeliny powietrznej spuszczania

    Jeśli dla Twojej wbudowanej zmywarki do naczyń została zainstalowana szczelina powietrzna odpływu, sprawdź, czy jest czysta, aby zmywarka spływała prawidłowo. Szczelina odpowietrzająca jest zwykle montowana na blacie i można ją sprawdzić, zdejmując pokrywę. To nie jest częścią zmywarki i nie jest objęte gwarancją.

    Wyczyść filtr dokładny cylindra

    Cylindryczny filtr dokładny jest przeznaczony do zbierania dużych elementów, takich jak potłuczone szkło, kości i doły. Aby zmaksymalizować wydajność mycia, należy wyczyścić dokładny filtr cylindra.

    Wyjmij filtr dokładny cylindra, jak pokazano, obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, wyjmij, opróżnij i wyczyść, przepłukując pod bieżącą wodą i wymień. Do usunięcia wszelkich pozostałości jedzenia może być konieczne użycie gąbki lub szczotki do butelek. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-28. png" alt="Zmywarka do naczyń Frigidaire - Wyczyść filtr dokładny cylindra, obraz 1" width="491" height="411" data-ezsrcset="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-28-300x251. png 300w"/>

    Wyczyść filtr zgrubny

    Wyjmij cylindryczny filtr dokładny i wyjmij filtr zgrubny z dna komory zmywarki. Przepłucz filtr zgrubny, trzymając go pod bieżącą wodą i wymień. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-30. png" alt="Zmywarka Frigidaire - Wyczyść filtr zgrubny" width="486" height="387" data-ezsrcset="https://manuals. png 486w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-30-300x239. png 300w" sizes="(max-width: 486px) 100vw, 486px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

    ZANIM ZADZWONISZ

    Zimowanie

    Zmywarkę pozostawioną w nieogrzewanym miejscu należy chronić przed zamarzaniem. Poproś wykwalifikowaną osobę o wykonanie następujących czynności:

    Aby odłączyć usługę:

    1. Wyłącz zmywarkę do naczyń przy źródle zasilania, wyjmując bezpieczniki lub wyłącznik automatyczny
    2. Odciąć dopływ wody
    3. Umieść miskę pod zaworem wlotowym. Odłączyć przewód wodny od zaworu wlotowego i spuścić do miski.
    4. Odłącz przewód spustowy od pompy i spuść wodę do miski

    Aby przywrócić usługę:

    1. Ponownie podłącz wodę, odpływ i zasilanie elektryczne
    2. Włącz zasilanie wodne i elektryczne
    3. Napełnij kubek na detergent i uruchom zmywarkę w cyklu CIĘŻKI.
    4. Sprawdź połączenia, aby upewnić się, że nie przeciekają.

    UWAGA
    Ryzyko uszkodzenia mienia

    Niskie temperatury mogą spowodować pęknięcie przewodów wodnych. Upewnij się, że wszystkie przewody zasilające i obiegowe w zmywarce są zabezpieczone. Niezastosowanie się do tego może spowodować uszkodzenie mienia. png"/>

    UWAGA
    Więcej informacji na temat odłączania i przywracania działania zmywarki można znaleźć w instrukcji instalacji.

    Zanim zadzwonisz do serwisu, ponownieview ta lista.

    Może to zaoszczędzić czas i pieniądze. Ta lista zawiera typowe doświadczenia, które nie są wynikiem wadliwego wykonania lub materiału w zmywarce.

    Zanieczyszczenia pozostawione na naczyniach
    • Wybierz inny cykl, aby wydłużyć czas prania.
    • Wybierz opcję prania w wysokiej temperaturze.
    • Sprawdź sekcję ładowania regału pod kątem prawidłowego załadunku - unikaj zagnieżdżania elementów.
    • Ciśnienie wody w domu może być zbyt niskie - powinno wynosić od 20 do 120 funtów na cal kwadratowy (psi).
    • Sprawdź temperaturę wody dopływającej. Powinien wynosić co najmniej 120oF (49oC). (Zobacz Czynniki wpływające na wydajność)
    • Sprawdź twardość wody. W przypadku bardzo twardej wody może być konieczne zainstalowanie wody (patrz Tabela detergentów).
    • Użyj świeżego detergentu.
    • Upewnij się, że przedmioty nie blokują ramion spryskujących, zapobiegając ich obracaniu się.
    Naczynia nie są suche
    • Wybierz opcję suszenia na gorąco.
    • Upewnij się, że dozownik płynu nabłyszczającego jest napełniony.
    • Zwiększyć ustawienie wypływu płynu nabłyszczającego. (Patrz Środek do płukania). Upewnij się, że temperatura wynosi co najmniej 120 ° F (49 ° C).
    • Sprawdź, czy ładowanie jest prawidłowe - unikaj zagnieżdżania elementów.
    • Przedmioty plastikowe mogą wymagać wysuszenia ręcznikiem.
    • Kubki z wklęsłym dnem będą się zbierać. Załaduj je z lewej strony górnego kosza, tak aby były trzymane w pozycji pochylonej.
    Naczynia szklane / sztućce poplamione lub mętne
    • Sprawdź twardość wody.
    • Temperatura wody może być niska. Unikaj ekstremalnie niskich lub wysokich temperatur. (Zobacz Czynniki wpływające na wydajność).
    • Unikaj przeciążenia i nieprawidłowego ładowania. (Zobacz Przygotowywanie i wkładanie naczyń). Stary detergent jest nieskuteczny.
    • Sprawdź, czy użyto odpowiedniej ilości detergentu do wybranego cyklu. Sprawdź również poziom fosforanów. (Patrz Dozownik detergentu)
    • Ciśnienie wody w domu może być zbyt niskie - powinno wynosić od 20 do 120 funtów na cal kwadratowy (psi).
    Naczynia rozdrobnione
    • Ładuj ostrożnie i nie przeciążaj.
    • Delikatne przedmioty umieścić w górnej półce.
    • Szklanki należy trzymać bezpiecznie na szpilkach, a nie na nich.
    • Ładuj przedmioty tak, aby były bezpieczne i nie obluzowały się podczas wsuwania i wyjmowania stojaków. Powoli wsuwaj i wyjmuj statywy.
    • Upewnij się, że wysokie szklanki i kieliszki opróżnią się z górnej części pojemnika po wsunięciu stojaka.
    • Cienką antyczną porcelanę i kryształ należy prać ręcznie.
    Woda na dnie wanny
    • Woda pozostawiona na dnie wanny po zakończeniu cyklu nie jest normalna. Jeśli woda pozostaje na dnie naczynia, zmywarka może nie odpompowywać prawidłowo. (Zobacz Zmywarka nie opróżnia się prawidłowo).
    Naczynia poplamione lub odbarwione
    • Kawa i herbata mogą poplamić filiżanki. Plamy należy usuwać myjąc ręcznie w roztworze 1/2 szklanki (120 ml) wybielacza i jednej kwarty (1 litr) ciepłego. Dokładnie wypłucz.
    • Osady żelaza w wodzie mogą powodować żółtą lub brązową warstwę. Specjalny filtr zainstalowany w przewodzie wodociągowym rozwiąże ten problem. (Zobacz Usuwanie plam i kliszy).
    • Naczynia aluminiowe mogą pozostawiać szare / czarne ślady, gdy ocierają się o inne przedmioty. Załaduj poprawnie.
    • Niektóre pokarmy o wysokiej kwasowości mogą powodować odbarwienia stali nierdzewnej i plastiku, jeśli zostaną pozostawione na dłuższy czas. Jeśli zmywarka nie jest używana od razu, użyj cyklu Tylko płukanie lub spłucz ręcznie.
    • Mieszanie naczyń ze stali nierdzewnej i srebrnych w koszu na sztućce może spowodować wżery na ostrzach ze stali nierdzewnej. Unikaj mieszania stali nierdzewnej i srebra.
    Cykl trwa długo
    • Czy cykl jest opóźniony w podgrzewaniu wody?
    • Czy wybrano opcję opóźnionego startu?
    • Czy wybrano opcję dezynfekcji?
    Normalne dźwięki, które usłyszysz
    • Normalne dźwięki obejmują odgłosy napełniania wodą, cyrkulacji wody i dźwięki silnika.
    Wycieki ze zmywarki
    • Używaj tylko świeżego detergentu przeznaczonego do zmywarek automatycznych. Odmierz detergent Wypróbuj inną markę.
    Akwaforta
    • Użycie zbyt dużej ilości detergentu, zwłaszcza w miękkiej lub zmiękczonej wodzie, powoduje uszkodzenia, które wyglądają jak błona, ale nie można ich usunąć.
    • Dostosuj ilość detergentu na podstawie twardości wody. (Sprawdź tabelę detergentów).
    • Obniż temperaturę wody.
    Detergent pozostawiony w kubku dozownika
    • Detergent może być stary. Wyrzucić i użyć świeżego detergentu.
    • Upewnij się, że wkład do naczynia nie blokuje przedostawania się sprayu do pojemnika na detergent.
    • Sprawdź, czy cykl został zakończony.
    • Upewnij się, że przedmioty nie uniemożliwiają otwarcia dozownika detergentu.
    Para w Vent
    • Rozlany nabłyszczacz może powodować powstawanie piany i przelanie.
    • Para wodna wydostaje się z odpowietrznika podczas suszącej części cyklu. To normalne.
    • Sprawdź, czy zmywarka jest wypoziomowana. (Zobacz instrukcje instalacji).
    Zmywarka nie działa
    • Sprawdź, czy nie wyskoczył wyłącznik automatyczny lub czy przepalił się bezpiecznik.
    • Upewnij się, że dopływ wody jest włączony.
    • Sprawdź, czy ustawiono cykl (patrz instrukcja obsługi).
    • Czy zmywarka jest ustawiona na Opcję opóźnionego startu?
    • Upewnij się, że drzwi są zamknięte i zatrzaśnięte.
    Zmywarka się nie napełnia
    • Czy dopływ wody jest włączony?
    Zmywarka nie opróżnia się prawidłowo
    • Jeśli urządzenie jest podłączone do pojemnika na odpady żywnościowe, upewnij się, że jest on pusty.
    • Sprawdź, czy zaślepka została usunięta z wnętrza otworu wlotowego pojemnika na odpady żywnościowe.
    • Sprawdź, czy wąż spustowy nie jest zagięty.
    • Upewnij się, że cykl jest zakończony, a nie w przerwie.
    Zmywarka ma nieprzyjemny zapach
    • Brudne naczynia pozostawione w zmywarce zbyt długo mogą spowodować powstanie cyklu Użyj tylko płukania.
    • Po pierwszej instalacji pojawi się „nowy” zapach.
    • Sprawdź, czy urządzenie opróżnia się prawidłowo.
    Plamy na wnętrzu wanny
    • Mycie dużych ilości naczyń w glebie na bazie pomidorów może spowodować różowo-pomarańczowy wygląd. Nie wpłynie to na wydajność i będzie stopniowo zanikać z czasem. Płukanie wstępne lub użycie cyklu Tylko płukanie zmniejsza prawdopodobieństwo powstania plam. Korzystanie z opcji suszenia na powietrzu zmniejszy plamy.
    Otwieranie drzwi podczas cyklu
    • Jeśli drzwi zmywarki zostaną otwarte podczas pracy urządzenia, należy nacisnąć przycisk START / ANULUJ i natychmiast zamknąć drzwiczki, aby urządzenie powróciło do wybranego cyklu i opcji.
    Usuwanie miejsc i filmu

    Twarda woda może powodować osadzanie się kamienia we wnętrzu zmywarki. Z wielu powodów na naczyniach i szklankach mogą pojawić się plamy i film. (Patrz sekcja Naczynia szklane / sztućce nakrapiane lub mętne). Aby usunąć osad i folię, wyczyść, postępując zgodnie z następującymi instrukcjami:

    1. Czyste naczynia i szklanki wkładaj do normalnych naczyń.
    2. Nie dodawać detergentu.
    3. Wybierz cykl NORMALNY. Naciśnij przycisk START / ANULUJ. Zamknij i zatrzaśnij drzwi.
    4. Pozwól zmywarce pracować, aż zacznie się drugie napełnianie wodą (około 10 minut).
    5. Odblokuj i otwórz drzwiczki i wlej 2 szklanki białego octu na dno zmywarki.
    6. Zamknij i zatrzaśnij drzwi i pozwól na zakończenie cyklu.

    GŁÓWNA GWARANCJA NA URZĄDZENIE

    Twoje urządzenie objęte jest roczną ograniczoną gwarancją. Firma Electrolux pokryje wszystkie koszty naprawy lub wymiany jakichkolwiek części tego urządzenia, które okażą się wadliwe pod względem materiałów lub wykonania, przez rok od pierwotnej daty zakupu, jeśli takie urządzenie będzie instalowane, używane i konserwowane zgodnie z dostarczonymi instrukcjami.

    Wyłączenia

    Niniejsza gwarancja nie obejmuje:

    1. Produkty z oryginalnymi numerami seryjnymi, które zostały usunięte, zmienione lub których nie można łatwo określić
    2. Produkt, który został przeniesiony z pierwotnego właściciela na inną stronę lub usunięty poza USA lub Kanadę
    3. Rdza na wewnętrznej lub zewnętrznej stronie urządzenia
    4. Produkty zakupione „tak jak są” nie są objęte niniejszą gwarancją
    5. Utrata żywności spowodowana awarią lodówki lub zamrażarki
    6. Produkty używane w celach komercyjnych
    7. Zgłoszenia serwisowe, które nie obejmują wadliwego działania lub wad materiałowych lub wykonawczych, lub urządzeń, które nie są w zwykłym gospodarstwie domowym lub są używane niezgodnie z dostarczonymi instrukcjami
    8. Zgłoszenia serwisowe w celu poprawienia instalacji urządzenia lub poinstruowania, jak korzystać z urządzenia
    9. Wydatki na udostępnienie urządzenia w celu serwisowania, takie jak usuwanie elementów wykończeniowych, szafek, półek, które nie stanowią części urządzenia w momencie jego wysyłki z fabryki.
    10. Wezwania serwisowe w celu naprawy lub wymiany żarówek urządzenia, filtrów powietrza, filtrów wody, innych materiałów eksploatacyjnych lub gałek, uchwytów lub innych części kosmetycznych
    11. Dopłaty, w tym między innymi wszelkie wezwania serwisowe po godzinach, weekendy lub święta, opłaty drogowe, opłaty za rejsy promowe lub wydatki na kilometry za wezwania serwisowe do odległych obszarów, w tym stanu Alaska
    12. Uszkodzenia wykończenia urządzenia lub domu powstałe podczas instalacji, w tym między innymi podłóg, szafek, ścian itp.
    1. Szkody spowodowane przez: usługi wykonywane przez nieautoryzowane firmy serwisowe; używanie części innych niż oryginalne części Electrolux lub części uzyskane od osób innych niż autoryzowane firmy serwisowe; lub przyczyny zewnętrzne, takie jak nadużycia, niewłaściwe użycie, nieodpowiednie zasilanie, wypadki, pożary lub zdarzenia losowe
    WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI DOROZUMIANYCH GWARANCJI; OGRANICZENIE ŚRODKÓW ZARADCZYCH

    JEDYNYM I WYŁĄCZNYM ŚRODKIEM ZARADCZYM DLA KLIENTA W RAMACH NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI JEST NAPRAWA LUB WYMIANA PRODUKTU, ZAPEWNIANA TUTAJ. ROSZCZENIA OPARTE NA DOROZUMIANYCH GWARANCJACH, W TYM GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, SĄ OGRANICZONE DO JEDNEGO ROKU LUB NAJKRNIEJSZEGO DOPUSZCZALNEGO PRZEZ PRAWO OKRESU, ALE NIE MNIEJ NIŻ JEDEN ROK. ELECTROLUX NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WTÓRNE LUB PRZYPADKOWE SZKODY, TAKIE JAK USZKODZENIA MIENIA I PRZYPADKOWE KOSZTY WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA NINIEJSZEJ PISEMNEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI LUB DOROZUMIANEJ GWARANCJI. NIEKTÓRE STANY I PROWINCJE NIE ZEZWALAJĄ NA WYŁĄCZENIE LUB OGRANICZENIE SZKÓD PRZYPADKOWYCH LUB WTÓRNYCH ANI OGRANICZENIA CZASU DOROZUMIANYCH GWARANCJI, W ZWIĄZKU Z TYM OGRANICZENIA LUB WYKLUCZENIA MOGĄ NIE DOTYCZYĆ CIEBIE. NINIEJSZA PISEMNA GWARANCJA DAJE UŻYTKOWNIKOWI OKREŚLONE PRAWA. UŻYTKOWNIKOWI MOŻESZ MIEĆ RÓWNIEŻ INNE PRAWA, KTÓRE RÓŻNIĄ SIĘ W RÓŻNYCH KRAJACH.

    Jeśli potrzebujesz serwisu

    Zachowaj pokwitowanie, dowód dostawy lub inną odpowiednią dokumentację płatności, aby ustalić okres gwarancyjny, jeśli konieczna będzie naprawa. Jeśli usługa jest wykonywana, w Twoim najlepszym interesie jest uzyskanie i zachowanie wszystkich rachunków. Serwis w ramach niniejszej gwarancji należy uzyskać, kontaktując się z firmą Electrolux pod poniższymi adresami lub numerami telefonów.

    Niniejsza gwarancja obowiązuje tylko w USA i Kanadzie. W USA urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux Major Appliances North America, oddział firmy Electrolux Home Products, Inc. W Kanadzie urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux Canada Corp. Firma Electrolux nie upoważnia żadnej osoby do zmiany lub dodania jakichkolwiek zobowiązań wynikających z niniejszej gwarancji. Obowiązki serwisowe i części objęte niniejszą gwarancją muszą być wykonywane przez firmę Electrolux lub autoryzowany serwis. Funkcje lub specyfikacje produktu zgodnie z opisem lub ilustracją mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

    USA
    1. 800. 944. 9044
    Frigidaire
    10200 David Taylor Drive
    Charlotte, NC 28262

    Kanada
    1. 265. 8352
    Electrolux Kanada Corp.
    5855 Terry Fox Way
    Mississauga, Ontario, Kanada
    L5V 3E4

    Instrukcja obsługi zmywarki Frigidaire - Zoptymalizowany PDF
    Instrukcja obsługi zmywarki Frigidaire - Oryginalny plik PDF

Instrukcja szybkiego użycia Frigidaire Fdb2410his Full Console Dishwasher

Bezpośredni link do pobrania Instrukcja szybkiego użycia Frigidaire Fdb2410his Full Console Dishwasher

Starannie wybrane archiwa oprogramowania - tylko najlepsze! Sprawdzone pod kątem złośliwego oprogramowania, reklam i wirusów

Ostatnia aktualizacja Instrukcja szybkiego użycia Frigidaire Fdb2410his Full Console Dishwasher